2008年07月04日

コップ・・・?

またも、このりの苦手な言葉を発見しました。(シリーズ化できそうな勢い・・・?)

マクドナルドのクーポン券にあった、「マックフルーリー」を見て、


コップ・・・?


「これ、コップコーン?」

と聞いてきました。

どうやら、ポップコーン、だと思っているようです。

「ポップコーン、だよ?」(←ほんとはマックフルーリーですが)

と言ったら、

「ん? ポックポーン?」

と答えましたicon10

何度やっても、「ポップコーン」とは言えないようです。

横文字、苦手なのかなぁ。


Posted by 海苔屋のむすめ at 11:51│Comments(8)
この記事へのコメント
なんと紛らわしい・・。
私は店に行って注文する時はすかさずメニューを指差します。
Posted by 楽天的親父 at 2008年07月04日 12:27
ポックポーンと言うほうがムズカシイよ~、汗
早口言葉、3回言えずに舌絡まりそう…。

あっ、言い続けてたら言えるようになりました、笑
Posted by しみじみしじみ at 2008年07月04日 13:19
(笑)かわいいから なんでも あり♪(笑)
Posted by 婆薔薇 at 2008年07月04日 13:53
さぁ♪
その勢いでマックへ行って注文してみよう(ノ^∀^)ノ

通じるかな!?笑
Posted by 優優 at 2008年07月04日 15:41
私はドライブスル~♪
私と嫁はマックフルーリーのオレオとキットカットで娘がソフトクリーム♪
Posted by キョン at 2008年07月04日 16:09
楽天的親父さんへ。

コメント、ありがとうございます。
私も、こじゃれたケーキ屋さんとかで注文をする時、
しつこいほど名前を確認してから発音します(笑)
間違うと、恥ずかしいですよね・・・


しみじみしじみさんへ。

コメント、ありがとうございます。
「ポックポーン」とか「コップコーン」とかこのりとやり取りしていると、
正しいのが何かわからなくなってきます(^^;)
このりは、何度教えても
「ポップコーン」だけは言えないようです。


婆薔薇さんへ。

コメント、ありがとうございます。
子供は「計算してない笑い」をくれるから、
楽しいですね~。


優さんへ。

コメント、ありがとうございます。
マックのカウンターで「ポックポーンください」って言ったら、
かなり迷惑な客ですよね・・・
言えてないし・・・しかもポップコーンは売ってないし・・・


キョンさんへ。

コメント、ありがとうございます。
マックフルーリーって、食べたことがないです~!
おいしいんでしょうか・・・?
気になってるのですが、ポテトと一緒に食べると
お腹の中で喧嘩しちゃわないか心配で・・・(笑)
Posted by 海苔屋のむすめ at 2008年07月04日 18:36
マックフルーリーは、バニラシェイクにクラッシュされたフレーバーが何ともいえないですよ♪
実際、シェイク頼んで自分で作れば作れないわけではないけど・・・
私はキットカットがおすすめです♪
今度是非食べてみてはいかがでしょう(^^;
ま~シェイク又はソフトクリームと思えばポテトとでも大丈夫かな(^^;
Posted by キョン at 2008年07月04日 18:54
キョンさんへ。

キットカット入り、おいしそうですね~!!
これからの季節は特に食べたくなりそうです。
今度、ぜひチャレンジしてみます!!
Posted by 海苔屋のむすめ at 2008年07月05日 20:00
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。